找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 54|回复: 0

视频营销:我应该为 Facebook 视频添加字幕吗?

[复制链接]

2

主题

0

回帖

8

积分

新手上路

积分
8
发表于 2023-11-7 01:23:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
社交媒体内容在广告、品牌知名度、甚至客户服务等方面非常有效。众多社交媒体内容策略中最主要的是 Facebook 视频。然而,要让一场活动大放异彩,仅仅靠一段精彩的视频是不够的。在许多情况下,添加隐藏式字幕或字幕也有助于提高其可访问性。

在将 Facebook 视频字幕添加到内容团队的待办事项列表之前,有一些关于 Facebook 视频字幕的挑战值得考虑,但总的来说,这是一项值得完成的任务。看看下面添加字幕的许多好处和注意事项。如果您正在考虑对大量视频使用这种策略,我们还将介绍如何快速有效地向 Facebook 视频添加字幕。

原始数据
想象一下,您在一辆拥挤的公共汽车上,并且正在尝试观看视频。您不想打扰 阿尔巴尼亚手机号码列表 公交车上的其他人,因此您将音频方式调低至接近静音。然而,你再也听不到视频中的人在说什么。输入:字幕。更重要的是,所有自动播放的 Facebook 视频(例如视频广告中的视频)一开始都是静音的,并且必须由观看者手动打开声音。通过字幕,您仍然可以轻松吸引他们的注意力。这就是为什么最好投资于引人入胜的视觉效果和字幕,而不是让视频的前几秒基于声音。

但这些为容纳更多观众而采取的额外措施是否有效?在很多情况下,是的,因为大量的人使用 Facebook 和观看视频。截至今年,74%的流量是通过 在线视频获取的。每天在 Facebook 上观看的视频内容有 1 亿小时,而且这个数字还在不断增长。越多的人注意到您的视频,越多的人可以按照自己喜欢的方式观看视频,就越好。

考虑你的受众
为 Facebook 视频添加字幕的最明显原因之一是,如果您在国际上开展业务,并且您知道许多观众不懂英语和其他语言。例如,假设您的企业销售柠檬草等远东香料的手工蜡烛。新颖性可能会让它们在西方国家有吸引力,但熟悉的气味也可能会让它们在中国、泰国等国家大受欢迎。为最能代表您的客户群的语言制作字幕,您将使您的业务更加国际 化视频营销 覆盖范围。

不幸的是,这并不像为客户群中的每个国家/地区添加隐藏式字幕那么简单,尤其是当它变成数十种语言时。让我们看一下不添加字幕的一些原因,或者更现实地说,是为了调整您对字幕的投资。

这需要工作
如果您曾经看过一部英文翻译质量很差的电影,您就会知道这会破坏您的体验。每种语言都是不同的,并且在语法、措辞和文化规范方面都有复杂的规则,只有母语人士才能正确掌握。您需要制作字幕的语言越多,每个视频就越昂贵和耗时。



考虑您的视频内容策略以及您愿意花费的预算来保持相同的制作速度。将每种语言的字幕成本以及预计的销量增长考虑在内,您应该会看到最值得容纳的一种外语。如果结果证明效果非常好并且您的销售额相应上升,那么请考虑使用下一个最大的语言来代表。关键是不要投入得太快,并尝试为每个人制作字幕。现在,话虽如此,让我们看看实际添加字幕的正确、省时的方法。

创建并上传 SRT 文件
视频使用名为 SRT 的文本文件(以文件后缀命名)来包含字幕数据。每个 SRT 文件都旨在表示一种语言的文本,因此您需要为除英语之外的每种您想要使用的语言制作一个文件。每个文件中的文本规定了在特定时间显示什么文本、显示多长时间以及所需的其他一切。

创建 SRT 文件 非常简单,即使是内容营销团队的新成员也可以快速掌握。如果您还将视频上传到 YouTube,他们有一个特别简单的系统来创建和保存 SRT 文件以在其他地方使用,例如在 Facebook 上。当您想要添加或删除视频上的任何 SRT 文件时,只需转到您要调整名称、标签和其他内容的位置即可。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|芝加哥华人服务中心

GMT-5, 2024-5-4 04:19 , Processed in 0.092425 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表